Det första steget..

Efter många år av planering börjar det snart bli dags att kasta loss. Någon båt har vi fortfarande inte men vi har hittat några intressanta objekt nere i Spanien. Om några veckor är det dags att åka ner och inspektera en Jeanneau 37 från 2001 som borde kunna ta oss runt medelhavet under de närmaste åren.

Vägen hit har varit lång. Först att spara pengar, sluta jobba, avveckla firman, hyra ut huset, skaffa sig kunskap och erfarenhet om båt och navigation, ta hand om alla räkningar mm. Men det svåraste har varit att förbereda våra två katter Patsy och Jackie på de omställningar som väntar.

Afte many years of planning it is soon time to get into action. We do not have boat yet but we have found some interesting objects down in Spain. In a few weeks it is time to drive down and inspect a Jeanneu 37 from 2001 that probably could take us around the mediterranean the next few years.

It has been a long way to get here. First save money, stop working, quit the company, rent the house, to get knowledge and experience of navigation, take care of bills etc. But the most difficult thing has been to prepare our two cats Patsy and Jackie for the changes that will come.

lördag 12 december 2015

Storviken






Vi tog en promenad runt Storviken för att se vad de senaste dagarnas högvatten hade ställt till med. Inga båtar låg kvar vid bryggan längst in i viken. De hade alla lyfts upp för vinterförvaring. Trots att bilderna är tagna klockan ett på dagen så orkade solen knappt stiga upp över horisonten.Vintern verkar vara på väg snart.

We went for a walk today to Storviken (Big bay) in order to see for ourselves what damage the last days high water levels had caused. All the boats at the jetty in the bay were already lifted out of the water for the season. Notice that the pictures are taken at one a´clock and the sun is barely rising above the horizon. The winter is here soon.

fredag 4 december 2015

Copenhagen






Vi hade lång väntetid då vi bytte flyg i Köpenhamn. Därför hann vi ta en tur på stan och kolla in julmarknaden och ströget. Vädret var mulet och grått men som tur var regnade det inte.

We had some time to spend while we waited for our connecting flight from Copenhagen. We went to see the city and the christmas market. The weather was cloudy and gray but fortunately no rain.

torsdag 3 december 2015

Malaga





Malaga på kvällen - Malaga by night.

Nerja






Vi besökte de oerhört intressanta Nerjagrottorna. Grottsystemet hör till ett av de största i Europa och var bebott under en period för ungefär 15.000 - 25.000 år sedan. Här finns även grottmålningar men då bara ca 1/4 av de utforskade delarna av grottan är tillgängliga för allmänheten så fick vi inte se dessa. Men annars var det en annorlunda och spännande upplevelse att promenera omkring i de stora underjordiska grottsalarna. Nerjagrottorna lär komma på tredje plats bland Spaniens mest besökta sevärdheter, efter Pradomuseet och Alhambra.

We visited the enormously interesting Nerja caves. The cave system is among the biggest in Europe and it was inhabited for a period about 15.000 - 25.000 years ago. There are also cave-paintings here, but since only 1/4 of the cave system is accessible to the public, we were not able to see these. But it was a different and exciting experience to walk around in the big cave-gallerys underground. The Nerja caves are at third place among most visited attractions in Spain, after the Prado-museum and Alhambra.

måndag 30 november 2015

Santa Catalina








Efter en intensiv helg med jakt på vildsvin och hjort stannade vi i Jaen. Ovanför staden ligger slottet Santa Catalina där man ska bo om man vill ha den bästa utsikten. Paradores är en hotellkedja som ägs av den spanska staten och som har sina hotell på historiskt intressanta platser runtom i landet.

After an intensive weekend with wild-pig and deer hunting we stayed in Jaen. Above the city lies the castle of Santa Catalina where you should stay if you want the best view. Paradores is a hotel chain owned by the state of Spain and that has hotels at historical places all over the country.

söndag 29 november 2015

Monteria









En lyckad helg på Enriques finca nära Ciudad Real. Först rida på häst och sedan jakt på vildsvin och hjort. Kan det bli mycket bättre?

A successful weekend at Enriques finca close to Ciudad Real. First horse riding and then hunting wild pig and deer. Can life get any better?

torsdag 26 november 2015

Spain







Då vi kom fram på kvällen var det för mörkt att se vad som hänt med Martha. Först nästa dag upptäckte jag att en förtöjningstross gått av i fören. Som tur var hade jag två trossar annars kunde Martha slagit i kajen. Man kan tydligen aldrig vara för försiktig. Vädret idag har varit ovanligt fint för årstiden.

When we arrived in the evening it was too dark to see what had happened to Martha. The next day I discovered that a mooring line had broke. Fortunatly I had taken two moorings otherwise Martha could have hit the quay. One can never be too careful. The weather today has been unusually nice for this time of year.

måndag 16 november 2015

Brando Straight











En fin höstdag. Vi tog en promenad till Brändösund och knäppte några bilder. Havet var helt stilla och de röda träbyggnaderna speglade sig i vattnet. Nu väntar kallare väder och förhoppningsvis snart också den första snön.

A beautiful autumn day. We took a walk to Brando Straight and took some pictures. The sea was flat and the images of red painted wooden buildings reflected from the water mirror.  Now colder weather is expected and we hopefully also get the first snow soon.

söndag 8 november 2015

Golf in October






Höstvädret har hittills varit milt och jag har kunnat spela golf hela oktober. Nu är det troligen snart slut på det roliga, i alla fall uppe i Vasa. En ovanligt kraftig höststorm har ställt till problem på spanska sydkusten så snart måste vi åka ner och titta till Martha. Bäst att ta med golfklubborna då.

The weather has been pleasant this autumn and I have been able to play golf all October. Now it has soon to come to an end, at least up here in Vasa. An unusually strong storm has caused problems in south of Spain and soon we have to fly down to check on Martha. I better bring the golfbag then.

torsdag 1 oktober 2015

Escaping the rat-race


På flykt från ekorrhjulet. En bok om långsegling som jag läst flera gånger. Ett av kapitlen har den lockande rubriken "I paradiset lever man gratis". Ett annat kapitel är lika intressant "Sega Kalle på lilla pärlan". Där kan man läsa berättelsen om Carl-Gustav Holmsten från Munsala som byggde sin båt själv och seglade till Karibien. Historien har jag själv hört Carl-Gustav berätta, han bodde nämligen ihop med min farmor. Först några år efter att han gått bort hittade jag boken på Brändö bibliotek och fick läsa om hans äventyr. Rekommenderas varmt!

Escaping the rat-race. A book about long distance sailing that I have read several times. One of the chapters is called "In paradise everything is free". Another interesting chapter is "Salty Charlie and La Perla" This is the story about Carl-Gustav Holmsten from Munsala, Finland. He built his boat himself and sailed it to the Caribbean. I have personally heard him tell his story, he lived together with my grandmother. A few years after he passed away I found this book in the library and could read about his adventures. I warmly recommend it!