Det första steget..

Efter många år av planering börjar det snart bli dags att kasta loss. Någon båt har vi fortfarande inte men vi har hittat några intressanta objekt nere i Spanien. Om några veckor är det dags att åka ner och inspektera en Jeanneau 37 från 2001 som borde kunna ta oss runt medelhavet under de närmaste åren.

Vägen hit har varit lång. Först att spara pengar, sluta jobba, avveckla firman, hyra ut huset, skaffa sig kunskap och erfarenhet om båt och navigation, ta hand om alla räkningar mm. Men det svåraste har varit att förbereda våra två katter Patsy och Jackie på de omställningar som väntar.

Afte many years of planning it is soon time to get into action. We do not have boat yet but we have found some interesting objects down in Spain. In a few weeks it is time to drive down and inspect a Jeanneu 37 from 2001 that probably could take us around the mediterranean the next few years.

It has been a long way to get here. First save money, stop working, quit the company, rent the house, to get knowledge and experience of navigation, take care of bills etc. But the most difficult thing has been to prepare our two cats Patsy and Jackie for the changes that will come.

söndag 29 december 2013

Saas-Fee






När första snön kom slog skidfebern till. Snöläget såg som mest lockande ut i Saas-Fee så dit reste jag. Efter 4 dagars intensiv skidåkning känns det att Saas-Fee var ett bra val tidigt på säsongen då glaciererna gör att man inte behöver oroa sig för brist på snö. Liftsystemet var tyvärr gammalt och ineffektivt men backarna för det mesta branta och välpreparerade. På grund av lavinfaran och glaciärsprickorna blev det inte så mycket off-pist åkning men det ska jag ta igen någon annanstans lite senare på säsongen.

When the first snow came I was struck by ski-fever. The snowreport showed the most tempting condititions in Saas-Fee so that´s where I went. After 4 days of intensive skiing Saas-Fee seems to be a good choise early in the season when the glaciers guarantees excellent skiing conditions. Unfortunatly the lifts are old and ineffective but the slopes are most of the time steep and well maintained. I could not go off-piste a lot because of the avalanche danger and crevasses but I will make up for that somewhere else later in the season.  

söndag 22 december 2013

Darkest day of the year


Igår var årets mörkaste dag och solen gick upp kl 10.11 för att sedan försvinna igen redan kl 14.51. Dagens längd var alltså blygsamma 4 timmar och 40 minuter. All snö har smält bort och det ser inte ut att bli en vit jul i år. Katterna går motvilligt ut i regnet men kommer snabbt in igen. Jackie lyckades fånga en mus på en av sina utflykter och visade stolt upp den utanför terassdörren.

Yesterday was the darkest day of the year and the sun rose att 10.11 just to disappear again at 14.51. The official length of the day was no more than 4 hours and 40 minutes. All the snow is gone and it is unlikely that we will get a white christmas this year. The cats stay inside most of the time. Jackie caught a mouse one day and proudly showed it to us outside the terrace door.

torsdag 12 december 2013

Umeå



På självständighetsdagen tog vi färjan över till Umeå för att julhandla och ordna några saker. Havet är fortfarande isfritt och det skulle ha varit fin seglingsvind. Efter en kort tur ut på däck beslutade vi att Martha får bli kvar i medelhavet några år till.

On indipendence day we took the ferry to Umeå to do some christmas shopping and arrange some other things. There is no ice on the sea yet and there would have been good winds for sailing. After a short walk on deck we decided that Martha will stay in the mediterranean for a few more years.  

fredag 29 november 2013

Busy Friday


Jackie har varit hos veterinären och det ser ut som att hon är så frisk att vi snart kan avsluta medicineringen. De senaste veckorna har hon ätit med god aptit och busat med Patsy ute på gården. Vi har ingen snö ännu men dagarna är korta och mörka och kyliga och det lär inte dröja länge innan vintern är här på riktigt.

Jackie has seen the veterinary and it looks like she is well and not in need of any more medication. The last weeks she has had an healty appatite and played with Patsy out in our garden. We have no snow yet but the days are short, dark and cold and it probably wont be long before the winter is here.  

fredag 15 november 2013

Aigina

Vi fick fin medvind även den sista dagen och kunde gå för segel hela sträckan till Aigina. När vi var nästan framme fick vi höra att det skulle bli svårt att den närmaste tiden lyfta båten om vi inte gjorde det omedelbart. Vi styrde därför direkt till båtvarvet och nu står Martha tryggt och säkert på landbacken där hon får tillbringa vintern.

We got a nice wind with us the last day and could sail all the distance to Aigina. Almost there we heard that it would be difficult the next days to lift our boat unless we did it immedetly. We went straight to the boatyard and now Martha is spending the winter safe and secure on hard standing.




tisdag 12 november 2013

Kithnos-Palaia Fokaia



Äntligen vind från sydost och vi har kunnat segla med storseglet och gjort bra fart. Vi gick in i Loutra på Kithnos och badade i de heta källorna. Nu har vi seglat till Palaia Fokaia och ligger ankrade. Badvattnet här är fortfarande 21 grader.

Finally wind from sotheast and we have sailed with the main sail and made good speed. We went into the harbour of Loutra on Kithnos and took a bath in the hot springs. Then we sailed to Palaia Fokaia and anchored. The water temperature is still 21 degrees.

söndag 10 november 2013

Amorgos-Paros



Sydliga vindarna lyser med sin frånvaro och vi har kört motor. På sydvästra Amorgos ankrade vi i en liten vik full med fiskebåtar innan vi nästa dag fortsatte mot Paros. Vi såg på flera ställen delfiner hoppade i det spegelblanka havet och hoppas nu på segelbara vindar i morgon.

The southerlies are not here yet and we have been useing the engine.On the southwest end of Amorgos we anchored in a small bay full of fishingboats before we went on to Paros the next day. We spotted dolphins playing in the mirror calm sea and now we hope for better winds tomorrow.

fredag 8 november 2013

Astipalaia



I slutet av vår 40 sjömil långa översegling till Astipalaia skörade focken. Vinden var ca 12 m/s men seglet börjar bli gammalt. Resten av seglingen mot Athen blir långsam utan fock men som tur är kanske vi får lite hjälp av sydliga vindar.Vi hoppas att hitta en segelmakare på någon av öarna som kan reparera seglet.

At the end of our 40 mile passage to Astipalaia the jib broke. The wind was 12 m/s but the sail was probably getting old. The rest of our trip towards Athens will be slow without the jib but it looks like we will have som help from southerlies. We hope to find a sailmaker at one of the islands that can repair our sail.

torsdag 7 november 2013

Nisiros




Då vi seglade utanför Tilos överraskades vi av ett åskväder. Två tromber kom oroväckande nära Martha men upplöstes innan de nådde ända fram. Det dåliga vädret fortsatte och vi gick i hamn på vulkanön Nisiros. Vi hyrde bil och körde runt ön när vi råkade ut för ett åskväder som bombade oss med hagel stora som golfbollar. När hagelstormen tog slut fick vi syn på en tromb som kom rakt mot oss. Vi sökte skydd i ett kapell med metertjocka väggar men just innan tromben kom in över land försvann den spårlöst.

Just outside Tilos we sailed into a thunderstorm. Two tornadoes came close to Matrha but disappeared before they reached us. The heavy weather continued and we went into the harbour at the volcano island of Nisiros. We rented a car and drove around the island when a tunderstorm hit us and sent hails the size of golfballs at us. When the haistorm stopped we spotted a big tornado heading right in our direction. We took shelter in a chapel with walls one meter thick but just before the tornado hit us it disappeared without a trace.


måndag 4 november 2013

Karpathos-Khalki






Vindarna har varit med oss och vi fick segla gennaker nästan hela vägen från Karpathos till Khalki. Dåligt väder utlovat på onsdag med regn och hård vind. Här finns gott om trevliga hamnar inom lagom räckhåll.

The winds are with us and we could fly the gennaker almost all the way from Karpathos to Khalki. Bad weather is expected on wednesday with rain and strong southerlies. There are plenty of nice harbours nearby. 

fredag 1 november 2013

Port Kasos



Från Sitia seglade vi med god fart över till den lilla ön Kasos som ligger väst om Karpatos. Bara en timme efter att vi startat gjorde vi en misstänkt hajobservation. Badvattnet är ännu behagligt men det börjar kännas jobbigt med morgondopp då man inte vet vad som simmar omkring i djupet.

From Sitia we sailed with good speed to the tiny island of Kasos situated west of Karpatos. Just one hour after we started we made a possible shark observation. The water is still warm enough for a bath but now it feels creepy when you think about what kind of monsters could be lurking in the deep. 

torsdag 31 oktober 2013

Iraklion

Från Rethymnon seglade vi till den lilla fiskebyn Bali där vi gjorde ett dyk tillsammans med den lokala dykklubben. Förutom undervattenskällor och spännande grottor såg vi några muränor och havsabborrar. Vi seglade nästa dag vidare till Iraklion som är Kretas huvudstad. Där besökte vi ruinerna av det antika palatset Knossos.

We continued from Rethymnon to the tiny fishingvillage of Bali where we went diving with the local divingclub. We spotted underwater freshwater springs and exiting caves. We also spotted two morey-eels and a few groupers. Next day we sailed on to the capital of Crete, Iraklion. There we visited the ancient palace of Knossos.




måndag 28 oktober 2013

Rethymnon




Jag seglade 32 sjömil österut till turistorten Rethymnon. Vinden dog ut mot slutet av seglatsen och jag fick lägga till i mörker men som tur var så är marinan bra upplyst. Efter ett besök i den medeltida borgen tycker jag att jag är färdig här. Men tyvärr ingen vind att vänta under kommande vecka.

I sailed 32 miles east to the tourist resort Rethymnon. The wind died out at the end and I had to arrive to the marina in the darkness. Fortunatly the marina had some lights. After a visit to the medieval castle I feel that I have seen enough here. But there are no signs of wind during the next week. 

fredag 25 oktober 2013

Tuna a la Martha


Det är inte mer än rättvist att jag delar med mig åt mänskligheten vilket gott recept jag har hittat på.

1. Skär tonfisken i fileer på ca 150 gram och stek med eller utan skinn i olivolja.
2. Stek på samma gång upp rödlök, vitlök och spansk paprika och tillsätt salt och grovmalen svartpeppar.
3. Lägg upp tonfiskfileen på ett fat och häll på grönsakerna och olivoljan ur stekpannan.
4. Pressa citron på fisken (vad experterna än anser) och servera med kokt ris.
5. Fisk man själv fångat smakar bäst. En slurk vin till maten är ett måste!

Enkelt, snabbt och gott!

Fisken jag fick upp var ca 40 cm lång och vägde 1,5 kg. Den var lagom för 4 portioner.


It is only fair that I share the delicious recipied for tuna that I invented.

1. Cut the tuna into filets of approx 150 grams and fry in olive oil with or without the skin.
2. At the same time fry red onion, garlic and spanish pepper and add salt and black pepper.
3. Put the tunafilet on a plate and pour the vegetables and olive oil from the pan over it
4. Press lemon over the fish (whathever the experts say) and serve with boiled rice.
5. The fish you caught yourself taste best. You must drink wine to this dish!

Easy, quick and delicious!

The tuna I caught was aproximatly 40 cm long an weighted 1,5 kilo. It was enough for 4 portions.

torsdag 24 oktober 2013

Chania







Efter någon dag i turistorten Chania tog jag bussen upp i bergen för att besöka nationalparken Samaria. Det blev en promenad på 16 km genom en djup ravin och en övergiven bergsby. Jag har tänkt segla österut men eftersom man testar missiler i området verkar jag inte komma mig iväg innan lördag.

After a few days in the touristic Chania I took the bus up into the mountains to visit the national parc of Samaria. I hiked 16 km trough a deep gorge and a deserted mountain village. I wanted to sail eastwards but there are missile testing in the area so it looks like I can not leave before saturday.  

tisdag 22 oktober 2013

Tuna!





I slutet av den 95 sjömil långa överseglingen från Ios till Chania fick jag oväntat napp. Efter en stund spännande kamp kom tonfisken upp till ytan. Ikväll blir det festmiddag ombord på Martha.

At the end of the 95 miles long passage from Ios to Chania did I suddenly catch a fish. After a short struggle could I bring this tuna to the surface. Tonight it will become a delicious dinner.

söndag 20 oktober 2013

Ios






Efter en 32 sjömils seglats kom jag fram till ön Ios som är känd som partyön. Festen var i alla fall slut för säsongen men i övrigt är Ios en av de mer sevärda öarna här i cycladerna. Hamnen är bra skyddad och på en kvart går man upp till huvudorten Chora som består mest av smala gränder kyrkor, barer och några förfallna väderkvarnar. Sandstränderna på ön är fina men det märks att badsäsongen är förbi för de flesta.

I arrived to Ios after a 32 miles passage. Ios is known as the party island but the party is over for this season. But in general is Ios one of the more interesting island of the cyclades. The harbour is well protected and from here you can reach the main village Chora by a steep 15 minutes walk. Chora is mostly made up of narrow alleys, churches, bars and some run down windmills. The sandy beaches are very nice on this island but one can tell that the beach season has come to an end for most people.  

tisdag 15 oktober 2013

Naousa






Seglingen till Naousa på ön Paros bjöd på frisk vind och stora vågor. Då jag kom fram på kvällen ankrade jag i en skyddad vik bland några andra båtar. Följande morgon blev nyfikenheten för stor och jag gick in i Naousa hamn och tog en promenad runt byn. Jag funderar nu på att hyra moppe och ta en tur runt ön.

The passage to Naousa on the island of Paros was windy and the sea rough. I found a nice anchorage in a bay among a few other yachts. Next morning I went into Naousa harbour and had a look around the village. Next I´m planning to rent a motorbike and drive around the island.